У британского национального гимна «Боже, храни королеву» длинная история. Когда он был впервые опубликован в 1745 году, его слова звучали:
God save great George our king
God save our noble king,
God save the king!
Send him victorious
Happy and glorious
Long to reign over us
God save the king!
Перевод может звучать так:
Боже, храни великого Георга нашего короля
Боже, храни нашего благородного короля,
Боже, храни короля!
Дай ему ратных побед,
Счастья и славы,
И долгого царствования над нами,
Боже, храни короля.
Со временем первая строка гимна была изменена на «наш милостивый король» вместо упоминания конкретного имени. Эти изменения связаны со стихосложением. Имя «Георг» имеет меньше слогов, чем «Уильям» или «Виктория». А значит, будет сложнее наложить их на музыку.
В 1837 году, когда Виктория стала королевой, слова гимна были изменены на «Боже, храни королеву», а после ее смерти, изменены обратно на «король». В свое время эти изменения произойдут и с гимном, который сейчас исполняют в честь Елизаветы II.
У государственного гимна «Боже, храни королеву», нет ни правового, ни конституционного статуса в Великобритании. Не существует даже его единой версии. Обычно исполняется только первая строфа, но есть варианты на две и три строфы. Кроме этого, версии могут различаться по степени политкорректности.
Поэтому исполнение британского гимна, это только вопрос 270-летних традиций, а не закона.
Понравилась статья, нажмите на кнопку и расскажите о ней друзьям в социальных сетях:
Подпишитесь на наши посты в Телеграм, чтобы не пропустить королевские новости!
Читайте также:
Камень Судьбы будет перенесен для коронации короля Карла III
Как правильно называть Чарльза, короля Великобритании: Чарльз III или Карл III?