Король Карл III и королева Камилла только что вернулись из насыщенного событиями четырёхдневного государственного визита в Италию. Королевский редактор Mirror Рассел Майерс путешествовал с ними и узнал больше об их отношениях.
От стен рыночной площади отскакивают звуки фолк-группы, а размахивающие флагами местные жители толкаются, чтобы занять место под палящим полуденным солнцем. Десятки серьёзных на вид охранников в тёмных солнцезащитных очках и с наушниками-радиоприёмниками, кажется, заполняют каждый сантиметр пространства между ними, а владельцы прилавков выкрикивают названия сладких мясных и солёных сыров.
Одна группа женщин средних лет, одетых так, будто они на маскараде (позже мне сказали, что это не так), добровольно выстроилась в очередь с 6 утра, чтобы попасть сюда. Сцена полного хаоса не помешала бы комедии «Голый пистолет». Но в центре этого хаоса находятся не профессиональные актёры, а король и королева, которые смеются, проходя довольно типичное королевское турне.

На Пьяцца-дель-Пополо, центральной площади потрясающего исторического города Равенна, с ратушей на одном конце и бывшим папским министерством на другом, Чарльз и Камилла обнаруживают, что их ведут по местному фермерскому рынку. Пытаясь не отставать от них, один из хозяев, двигаясь так же быстро, как сам Фред Астер [прим. The Crowns: американский актёр, танцор, хореограф и певец, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино], кричит:
«Мы идём сюда!»
«Повезло, — думаю я, — учитывая, что это совершенно противоположное направление по сравнению с потоком протянутых рук в надежде на короткую аудиенцию с членами королевской семьи».
Супруги, которые на этой неделе отпраздновали 20-ю годовщину свадьбы в Италии и, конечно, уже всё это видели, пребывают в приподнятом настроении.
Камилла смотрит туда, где я стою под прицелом дюжины объективов фотографов, и хихикает. Она жестикулирует, подняв брови, и смотрит на мужа, словно предупреждая его пристегнуться перед поездкой, прежде чем типично яркий итальянский шеф-повар из телешоу проведёт их по палатке с макаронами.
Во время заключительного мероприятия их четырёхдневного государственного визита в Италию, как и положено в этой шумной толпе, они в последний раз поднажмут, прежде чем улететь обратно в Англию.

В то утро они прилетели из Рима на роскошном самолёте, а я сел на утренний поезд, чтобы проехать два часа от столицы. Чарльз и Камилла постарались сделать всё возможное, чтобы отметить литературные и художественные связи между нашими двумя странами. В конце концов, этот тур был посвящён сотрудничеству.
Помимо официальных визитов, таких как этот, встреч с президентами, премьер-министрами и осмотра местных достопримечательностей, которые были проведены без лишней суеты, приятно видеть двух людей, которые не утратили чувство юмора и не боятся выглядеть нелепо.
В интервью британским газетам, сопровождавшим Их Величества на этой неделе, королева поделилась секретом счастливого брака в годовщину их фарфоровой свадьбы.
Судя по всему, в их жизни происходит много всего: король продолжает лечение от рака, беспокоится о своей невестке после того, как у принцессы Уэльской диагностировали это заболевание, а также из-за проблем с его сыном принцем Гарри, с которым он не общается, и его многочисленных судебных тяжб. Похоже, смех действительно лучшее лекарство.
С типичным для неё самоуничижительным юмором Камилла вспоминала их брак, длившийся два десятилетия.
«Двадцать лет, кто бы мог подумать, что прошло 20 лет?» — говорит она.
«В чём секрет? Я не знаю. Ну, я думаю, это просто дружба. Смеёмся над одними и теми же вещами, живём дальше. Полагаю, это (королевское турне) занимает большую часть времени».
Я сам был свидетелем этого, много путешествуя с королём и королевой на протяжении многих лет, и их ближайшие помощники признают, что это основа не только их союза, но и монархии в целом.
Один высокопоставленный придворный сказал мне:
«Вы сами можете в этом убедиться, когда они вместе. Они явно наслаждаются обществом друг друга и чувствуют себя по-настоящему озорными, когда всё так хаотично, как во время королевского тура.
Это связующее звено, которое объединяет их и немного облегчает работу каждого, ведь они готовы плыть по течению. Король полон решимости сделать как можно больше, а Королева не только знает, как быть на вторых ролях, но и извлекает максимум из своих увлечений».
Действительно, после посещения могилы легендарного средневекового итальянского поэта Данте — «отца итальянского языка» — Камилла настояла на том, чтобы добавить к этому визиту поездку в бывший дом лорда Байрона в Равенне, рассказав, что этот опыт «привёл её в трепет». Не желая приезжать с пустыми руками, она даже привезла с собой подборку книг из своего успешного списка «Королевский читальный зал» и произнесла импровизированную речь, показав табличку.
«Я просто хочу сказать, что никогда не думала, что мой читальный зал приведёт меня в Равенну и особенно в дом Байрона. И я так рада и так польщена тем, что нахожусь здесь. Это действительно замечательное событие».
В тот период своей жизни, когда их друзья и коллеги наслаждаются плодами своего труда и, скорее всего, ухаживают за своими садами, а не наращивают свою рабочую нагрузку, Чарльз и Камилла вступили, возможно, в самую насыщенную и важную эпоху своей жизни.
Их поддержка друг друга — ключ к их успеху. Королеве приходится напоминать мужу, чтобы он повернулся к камерам в Колизее, она помогает ему с важными речами. Как сказал мне один придворный:
«Они настолько слаженно действуют вместе, насколько это вообще возможно».
Понравилась статья, нажмите на кнопку и расскажите о ней друзьям в социальных сетях:
Подпишитесь на наши посты в Телеграм, чтобы не пропустить королевские новости!
Читайте также:
Сегодня король Карл III и королева Камилла отмечают не только 20 лет брака, но и 50 лет любви
Королева Камилла рассказала, что подарит королю Карлу на 20-летнюю годовщину свадьбы
Причины, по которым члены королевской семьи могут ездить в машине не пристегиваясь